2025年陜西師范大學(xué)研究生考試大綱:語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯
語(yǔ)言與文化的交融猶如一幅絢麗多彩的畫(huà)卷,陜西師范大學(xué)2025年碩士研究生招生考試自命題科目語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯考試大綱的發(fā)布,為語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化研究的考生們展開(kāi)了一幅充滿(mǎn)期待的藍(lán)圖??忌鷤儩M(mǎn)懷著對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與功能探究、對(duì)俄羅斯國(guó)情深入了解以及俄漢兩種語(yǔ)言互譯的渴望,對(duì)這份大綱寄予厚望。他們渴望從大綱中明確語(yǔ)言學(xué)理論的考查重點(diǎn)、俄羅斯國(guó)情知識(shí)的涵蓋范圍以及俄漢互譯技巧與實(shí)踐的要求。大綱如同語(yǔ)言文化之旅的導(dǎo)游手冊(cè),考生們期望借此在語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則森林、國(guó)情知識(shí)海洋以及翻譯實(shí)踐的崎嶇山路中順利前行,也讓外界對(duì)考生們?nèi)绾我罁?jù)大綱開(kāi)啟備考之旅充滿(mǎn)好奇。
?
點(diǎn)擊查看:2025年陜西師范大學(xué)碩士研究生自命題科目考試大綱
陜西師范大學(xué)碩士研究生招生考試
“860-綜合(語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯)”考試大綱
?
本《綜合(語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯)》考試大綱適用于陜西師范大學(xué)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士研究生招生考試。語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯是大學(xué)俄語(yǔ)系本科學(xué)生應(yīng)當(dāng)掌握基本知識(shí)和技能,本們考試主要內(nèi)容包括語(yǔ)言學(xué)基本概念、俄羅斯國(guó)情文化相關(guān)知識(shí)和俄漢句子和語(yǔ)篇翻譯。要求考生熟悉基本概念、有較強(qiáng)的俄語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力和俄漢翻譯能力。
?
一、考試的基本要求
要求考生比較系統(tǒng)地理解語(yǔ)言學(xué)的基本概念、基本流派;了解俄羅斯文化并能對(duì)中俄文化進(jìn)行對(duì)比思考;掌握一定的翻譯技巧,能夠進(jìn)行俄漢句子和語(yǔ)篇翻譯。要求考生具有邏輯表達(dá)能力、翻譯能力和綜合運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
?
二、考試方法和考試時(shí)間
《綜合(語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯)》考試采用閉卷筆試形式,試卷滿(mǎn)分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
?
三、考試內(nèi)容
(一) 俄漢互譯
1. 詞義的選擇;
2. 文化概念的傳遞;
3. 成語(yǔ)俗語(yǔ)的翻譯;
4. 語(yǔ)法現(xiàn)象的處理;
5. 特殊句式的翻譯;
6. 語(yǔ)體的傳遞與表達(dá)。
(二) 語(yǔ)言學(xué)
1. 語(yǔ)言與言語(yǔ);
2. 作為符號(hào)系統(tǒng)的語(yǔ)言;
3. 語(yǔ)言與思維;
4. 語(yǔ)言與文化;
5. 語(yǔ)言與社會(huì);
6. 語(yǔ)法的作用;
7. 語(yǔ)言學(xué)代表人物;
8. 現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派。
(三) 國(guó)情
1. 俄羅斯文學(xué);
2. 俄羅斯文化;
3. 俄羅斯歷史;
4. 俄羅斯文化現(xiàn)象與中國(guó)文化現(xiàn)象的跨文化對(duì)比。
?
四、掌握重點(diǎn)
(一) 俄譯漢中詞匯意義確定和語(yǔ)法范疇的轉(zhuǎn)換
(二) 中國(guó)文化相關(guān)文本的的俄譯
(三) 語(yǔ)言學(xué)基本概念
(四) 俄羅斯文學(xué)(主要作家、作品)
(五) 俄羅斯文化現(xiàn)象與中國(guó)文化現(xiàn)象的跨文化對(duì)比
?
五、主要參考書(shū)目
[1] 劉宏,漢俄翻譯教程(“理解當(dāng)代中國(guó)”俄語(yǔ)系列教材),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2022年7月第1版。
[2] 蔡毅編《俄漢翻譯教程》(增修本),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年3月第1版。
[3] 胡谷明等編《漢俄翻譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2010年8月第1版。
[4] 任光宣,張建華 《俄羅斯文學(xué)史》,北京大學(xué)出版社,2014年7月第2版。
[5] 孟霞,娜塔莉·察廖娃 《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》,陜西師范大學(xué)出版社有限公司,2016年9月第版。
[6] 娜塔莉·察廖娃 ,賈長(zhǎng)龍,孟霞,《俄羅斯文化十五講》,北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2012年9月第1版。
?
編制單位:陜西師范大學(xué)
編制日期:2024年7月1日
?
語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯考試大綱已擺在面前,考生們要依據(jù)其規(guī)劃合理的復(fù)習(xí)路線。在語(yǔ)言學(xué)方面,深入研讀語(yǔ)言學(xué)著作,分析語(yǔ)言現(xiàn)象背后的理論依據(jù);國(guó)情部分,廣泛涉獵俄羅斯的歷史、政治、文化等方面的資料,形成系統(tǒng)的國(guó)情知識(shí)體系;俄漢互譯則注重翻譯技巧的訓(xùn)練,通過(guò)大量翻譯實(shí)踐提高翻譯質(zhì)量。主動(dòng)參與語(yǔ)言文化交流活動(dòng)、翻譯實(shí)踐項(xiàng)目與學(xué)術(shù)研討,提升語(yǔ)言綜合素養(yǎng)。在考試時(shí),以豐富的語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備和翻譯能力,準(zhǔn)確地回答語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯相關(guān)問(wèn)題,向著語(yǔ)言文化研究與交流的更高層次奮勇前行,為促進(jìn)中外文化交流架起語(yǔ)言的橋梁。
?
2025年陜西師范大學(xué)碩士研究生招生考試自命題科目考試大綱中《860-綜合(語(yǔ)言學(xué)、國(guó)情、俄漢互譯)》科目的信息已出,想了解更多考研資訊,可以關(guān)注>優(yōu)路-考研<頻道頁(yè),獲取更多考情資訊和復(fù)習(xí)資料。