2025年陜西師范大學(xué)研究生語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯考試大綱
在考研的學(xué)術(shù)探索之路上,2025 年陜西師范大學(xué)碩士研究生招生考試自命題科目考試大綱的發(fā)布成為眾多考生關(guān)注的焦點(diǎn)。綜合 (語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯) 考試大綱的出現(xiàn),讓考生們滿心期待地想要剖析其中語言學(xué)理論體系、英美文學(xué)作品解讀以及英漢互譯技巧等多方面的考查重點(diǎn)與范圍。大綱猶如學(xué)術(shù)探索旅程中的航海圖,為考生們?cè)谡Z言學(xué)、英美文學(xué)與英漢互譯的知識(shí)海洋中規(guī)劃航線,關(guān)系著他們能否在這多學(xué)科融合的領(lǐng)域里定位,有效整合知識(shí)資源,在考研競(jìng)爭(zhēng)中展現(xiàn)出強(qiáng)大的綜合實(shí)力,向著學(xué)術(shù)高峰奮勇攀登。
?
點(diǎn)擊查看:2025年陜西師范大學(xué)碩士研究生自命題科目考試大綱
?
陜西師范大學(xué)碩士研究生招生考試
817-綜合(語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯)考試大綱
?
本考試大綱適用于陜西師范大學(xué)英語語言文學(xué)和外國(guó)語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科各專業(yè)碩士研究生招生考試,涵蓋語言學(xué)、英國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)、英漢翻譯等,是大學(xué)英語專業(yè)本科學(xué)生的最基本課程。要求考生系統(tǒng)掌握語言學(xué)、英國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)、英漢翻譯等課程基本概念和基礎(chǔ)知識(shí),有熟練的語言基本功和較強(qiáng)的分析問題和解決問題能力。
?
語言學(xué)
本《語言學(xué)》考試大綱適用于陜西師范大學(xué)英語語言文學(xué)和外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生招生考試。語言學(xué)是英語專業(yè)本科學(xué)生的專業(yè)核心課程之一,它的主要內(nèi)容包括語言與語言學(xué)的基本定義、語音學(xué)與音系學(xué)、詞匯學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、語言與認(rèn)知、社會(huì)語言學(xué)、語言教學(xué)等。要求考生熟悉語言學(xué)的基本概念,掌握語言研究的基本方法,有一定的分析、解決語言問題的能力。
?
一、考試的基本要求
要求考生比較系統(tǒng)地理解語言學(xué)的基本概念和術(shù)語,掌握語言學(xué)的基本思想和方法。要求考生具有抽象思維能力、邏輯思辨能力和綜合運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)分析和解決語言問題的能力。
?
二、考試方法和考試時(shí)間
語言學(xué)為英語語言文學(xué)專業(yè)與外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)“綜合”考試(語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯)的一部分內(nèi)容?!熬C合”考試試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘,其中語言學(xué)滿分為50分,考試時(shí)間為60分鐘。
?
三、考試內(nèi)容
考試范圍包括,但不限于以下內(nèi)容:
(一) 語言與語言學(xué)
1. 什么是語言?
2. 什么是語言學(xué)?
3. 語言的區(qū)別性特征(design features)
4. 語言的功能
5. 規(guī)定與描寫(prescriptive vs. descriptive)、歷時(shí)與共時(shí)(synchronic vs. diachronic)、語言與言語(langue vs. parole)、語言能力與語言運(yùn)用(competence vs. performance)等重要概念的區(qū)分
(二) 語音學(xué)與音系學(xué)
1. 輔音的描寫:清濁(voicing)、發(fā)音部位(place of articulation)、發(fā)音方法(manner of articulation)
2. 元音的描寫:高低(height)、位置(position)、長(zhǎng)短(length)、圓唇(lip-rounding)
3. 音位(phoneme)與音位變體(allophones)
4. 音系規(guī)則(Phonological Rules)和規(guī)則次序(Rule Ordering)
5. 超音段特征:音節(jié)(syllable)、音響階(Sonority Scale)、重音(stress)、語調(diào)(intonation)、聲調(diào)(tone)
(三) 詞匯學(xué)
1. 語素(morpheme)的定義及分類
2. 詞的定義及分類
3. 構(gòu)詞法(word formation)
4. 派生(derivation)與屈折變化(inflection)
(四) 句法學(xué)
1. 句法學(xué)定義
2. 句法范疇(categories)與句法結(jié)構(gòu)(structures)
3. 語法功能(grammatical functions)
4. 詞匯與語法的互動(dòng)
(五) 語義學(xué)
1. 什么是語義學(xué)?
2. 語義的內(nèi)涵
3. 語義關(guān)系(sense relations)
4. 語義特征(semantic features)
5. 短語和句子的意義
(六) 語用學(xué)
1. 語用學(xué)與語義學(xué)的關(guān)系
2. 言語行為理論(speech act theory)
3. 合作原則(Cooperative Principle)
4. 會(huì)話含義(conversational implicature)
(七) 語言與認(rèn)知
1. 什么是認(rèn)知(cognition)?
2. 什么是心理語言學(xué)(psycholinguistics)?
3. 什么是認(rèn)知語言學(xué)(cognitive linguistics)?
(八) 語言、文化與社會(huì)
1. 語言與文化
2. 語言相對(duì)論(linguistic relativity)
3. 語言與社會(huì)
4. 跨文化交際(cross-cultural communication)
(九) 語言學(xué)與語言教學(xué)
1. 語言學(xué)與語言教學(xué)
2. 語言學(xué)與語言學(xué)習(xí)
3. 語言學(xué)與大綱設(shè)計(jì)(syllabus design)
4. 對(duì)比分析(contrastive analysis)與錯(cuò)誤分析(error analysis)
5. 語料庫語言學(xué)(corpus linguistics)與語言教學(xué)
?
四、 掌握重點(diǎn)
(一) 語言的區(qū)別性特征
(二) 規(guī)定與描寫、歷時(shí)與共時(shí)、語言與言語、語言能力與語言運(yùn)用等重要概念的區(qū)分
(三) 元音與輔音的描寫方法
(四) 音位與音位變體
(五) 構(gòu)詞法
(六) 句法范疇
(七) 句法結(jié)構(gòu)
(八) 結(jié)構(gòu)歧義
(九) 語義關(guān)系
(十) 成分分析
(十一) 言語行為
(十二) 合作原則與會(huì)話含義
(十三) 語言與認(rèn)知的關(guān)系(范疇化、隱喻和轉(zhuǎn)喻、意象圖式和概念整合理論及應(yīng)用)
(十四) 語言相對(duì)論(薩丕爾-沃爾夫假說)
(十五) 語言學(xué)與語言教學(xué)的關(guān)系
?
英美文學(xué)
一、考試的基本要求
掌握基本的文學(xué)術(shù)語;了解英美文學(xué)發(fā)展歷史脈絡(luò)、文化背景,掌握各個(gè)時(shí)期文學(xué)創(chuàng)作的基本特征和基本主張,及其對(duì)文學(xué)乃至文化的影響;熟悉各個(gè)時(shí)期重要作家的文學(xué)生涯、創(chuàng)作思想、藝術(shù)特色及其代表作品的主題結(jié)構(gòu)、人物刻畫、語言風(fēng)格、思想意義等;同時(shí),讀懂所選作品,了解其思想內(nèi)容和寫作特色,初步具備理解和欣賞文學(xué)作品的能力。
?
二、考試方法和考試時(shí)間
英美文學(xué)為英語語言文學(xué)專業(yè)與外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)“綜合”考試(語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯)的一部分內(nèi)容?!熬C合”考試試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘,其中英美文學(xué)滿分為50分,考試時(shí)間為60分鐘。
?
三、考試內(nèi)容
(一) 英國(guó)文學(xué)
1. 中古時(shí)期的英國(guó)文學(xué)
A. The National Epic: Beowulf
B. Geoffrey Chaucer: The Canterbury Tales
C. Popular Ballads and Romance: Robin Hood, etc.
2. 文藝復(fù)興時(shí)期
A. Literary background, themes, significance and influences
B. William Shakespeare
C. Francis Bacon
D. John Milton
E. John Donne
3. 啟蒙運(yùn)動(dòng)和新古典主義
A. Literary background, themes, significance and influences
B. The Rising of Fictions: John Bunyan, Daniel Defoe, Jonathan Swift, Henry Fielding
C. The Graveyard School: Thomas Gray
D. Richard Brinsley Sheridan
4. 浪漫主義時(shí)期
A. Pre-Romantic Poets: William Blake, Robert Burns
B. William Wordsworth
C. Percy Bysshe Shelley
D. George Gordon Byron
E. John Keats
F. Walter Scott and Jane Austen
5. 維多利亞時(shí)期
A. Novels and Fictions of Critical Realism
B. Charles Dickens
C. William Makepeace Thackeray
E. The Bront? Sisters
F. Victorian Poetry; Alfred Tennyson, Mr & Mrs Browning
6. 20世紀(jì)英國(guó)文學(xué)
A. Novels and Fictions: Thomas Hardy, John Galsworthy, David Herbert Lawrence, James Joyce, Virginia Woolf
B. Drama and Theater: George Bernard Shaw; Oscar Wilde
C. British Poetry
D. British Prose
E. British Ethnic Literature
(二)美國(guó)文學(xué)
1. 殖民時(shí)期
A. Puritanism
B. Narratives, Journals and Poetry
2. 啟蒙和革命時(shí)期
A. Benjamin Franklin
B. Thomas Paine
C. Philip Freneau
3. 浪漫主義時(shí)期
A. Washington Irving
B. James F. Cooper
C. Edgar Allan Poe
D. Transcendentalism: Ralph Waldo Emerson; Henry David Thoreau
E. Nathaniel Hawthorne and Herman Melville
4. 現(xiàn)實(shí)主義時(shí)期
A. Walt Whitman
B. Emily Dickinson
C. Mark Twain
D. Henry James
E. Theodore Dreiser
5. 20世紀(jì)美國(guó)文學(xué) (Modernism and Postmodernism)
A. Poetry
a. Ezra Pound, H.D., Carl Sandburg and Imagism
b. Edwin A. Robinson, Robert Frost and Traditionalism
c. Wallace Stevens, William C. Williams and Surrealism
d. T. S. Eliot and the New Criticism
e. Langston Hughes and Harlem Renaissance
f. Sylvia Plath, Anne Sexton and Confessional Poetry
g. Gary Snyder
B. Novels and Fictions
a. Ernest Hemingway and the Lost Generation
b. F. Scott Fitzgerald and the Roaring 1920s
c. William Faulkner and the Stream of Consciousness
d. John Steinbeck
e. The Beat Generation
C. American Drama and Theater
D. American Prose
E. American Ethnic Literature
a.Asian American Writers
b.Native American Writers
c.African American Writers
d.Latina/o Writers
?
英漢互譯
本《英漢互譯》考試大綱適用于陜西師范大學(xué)英語語言文學(xué)、外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)等學(xué)科碩士研究生招生考試。英漢互譯是英語專業(yè)本科階段的基礎(chǔ)課程,主要內(nèi)容包括英漢互譯基本理論、英漢語言對(duì)比、英漢互譯基本技巧與方法等。要求考生熟悉英漢互譯基本的基本理論和英漢兩種語言的差異,并進(jìn)行中等難度的英漢句子及語篇互譯,譯文符合內(nèi)容準(zhǔn)確忠實(shí)、表達(dá)通順地道、風(fēng)格恰當(dāng)。
?
一、考試的基本要求
要求考生初步了解英漢互譯的基本理論和英漢兩種語言的差異,掌握英漢互譯的基本技巧和方法,以及跨文化交際意識(shí)。要求考生具有較強(qiáng)的雙語理解和表達(dá)能力,靈活運(yùn)用翻譯策略和技巧解決各種翻譯問題以及進(jìn)行跨文化交際的能力。
?
二、考試方法和考試時(shí)間
英漢互譯為英語語言文學(xué)專業(yè)與外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)“綜合”考試(語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯)的一部分內(nèi)容?!熬C合”考試試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘,其中英漢互譯滿分為50分,考試時(shí)間為60分鐘。
?
三、考試內(nèi)容
(十) 基本概念
1. 翻譯的基本概念和定義
2. 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
3. 翻譯的過程
4. 翻譯的基本策略和方法
5. 英漢兩種語言主要差異
(十一) 英漢詞法翻譯基本策略與技巧
1. 詞義選擇與引申
2. 增譯與省譯
3. 詞類轉(zhuǎn)換
4. 正反轉(zhuǎn)換
5. 漢語四字格
(十二) 英漢句法翻譯基本策略與技巧
1. 分句與合句
2. 語序調(diào)整
3. 主動(dòng)與被動(dòng)
4. 漢語流水句
5. 英語定語從句
6. 英語長(zhǎng)難句
(十三) 英漢篇章翻譯基本策略與技巧
1. 社會(huì)文化類題材篇章互譯
2. 文學(xué)作品篇章互譯
3. 科普類題材篇章互譯
?
四、掌握重點(diǎn)
(十六) 英漢詞法翻譯基本策略與技巧
(十七) 英漢句法翻譯基本策略與技巧
(十八) 英漢篇章翻譯基本策略與技巧
?
主要參考書目
[1] 胡壯麟編.《語言學(xué)教程》(第5版)。北京:北京大學(xué)出版社,2017。
[2] Fromkin, V., Rodman, R., Hyams, N., An Introduction to Language. Boston: Cengage Learning, 2013。
[3] 吳偉仁. 《英國(guó)文學(xué)史及選讀》(1,2),外語教學(xué)與研究出版社,2013。
[4] 吳偉仁. 《美國(guó)文學(xué)史及選讀》(1,2),外語教學(xué)與研究出版社,2013。
[5] 常耀信.《英國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》(English version),南開大學(xué)出版社,1990。
[6] 常耀信.《美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》,南開大學(xué)出版社(English version),2007。
[7] 謝天振《當(dāng)代國(guó)外翻譯理論導(dǎo)讀》(第2版),南開大學(xué)出版社,2018。
[8] 張培基,英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(一-四),上海外語教育出版社,2014。
[9] 祝吉芳.《英漢翻譯:方法與試筆》(第3版), 北京大學(xué)出版社,2015。
[10]張威.《理解當(dāng)代中國(guó)漢英翻譯教程》,外語與教育研究出版社,2022。
?
編制單位:陜西師范大學(xué)
編制日期:2024年7月1日
?
基于2025年陜西師范大學(xué)研究生綜合 (語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯) 考試大綱,考生們要制定嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膹?fù)習(xí)計(jì)劃。對(duì)語言學(xué)的概念框架、英美文學(xué)的歷史脈絡(luò)以及英漢互譯的方法策略等進(jìn)行詳細(xì)剖析,結(jié)合學(xué)術(shù)研究成果與翻譯實(shí)踐案例深入學(xué)習(xí)。注重學(xué)科知識(shí)的融合與應(yīng)用能力的提升,通過模擬測(cè)試與作品分析等方式檢驗(yàn)自己的學(xué)習(xí)成果。只要考生們以大綱為指引,扎實(shí)地鉆研綜合知識(shí),不斷提升自己的學(xué)術(shù)素養(yǎng)與應(yīng)試能力,就能夠在考試中取得良好成績(jī)。
?
以上是關(guān)于2025年陜西師范大學(xué)碩士研究生招生考試自命題科目考試大綱中《語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢互譯》科目的信息,想了解更多考研資訊,可以關(guān)注>優(yōu)路-考研<頻道頁,獲取更多考情資訊和復(fù)習(xí)資料。