婷婷爱丁香,亚洲片在线观看,91国内揄拍国内精品对白,免费无遮挡又黄又爽网站

考研

2025年云南大學(xué)碩士研究生《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱公布

2024-08-22 15:28:33

25考研備考之路雖長(zhǎng)且艱但充滿希望與挑戰(zhàn)。云南大學(xué)2025年碩士研究生自命題科目考試大綱的發(fā)布為《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》的備考提供了明確的方向和目標(biāo)。


359-《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

(研究生招生考試屬于擇優(yōu)選拔性考試,考試大綱及書目?jī)H供參考,考試內(nèi)容及題型可包括但不僅限于以上范圍,主要考察考生分析和解決問(wèn)題的能力。)


考試大綱


一、考試目的

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查考生的日漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。


二、考試性質(zhì)及范圍

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是測(cè)試考生基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》的考試范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及日漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。


三、 考試基本要求

1.要求考生具備日漢/漢日互譯的基本能力,能夠運(yùn)用一定的翻譯策略和技巧進(jìn)行雙語(yǔ)互譯。

2.要求考生初步了解中日兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、歷史、文化、文學(xué)、地理、信息技術(shù)等方面的背景知識(shí);

3.要求譯文基本忠實(shí)于原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯,能夠準(zhǔn)確反映原文的事實(shí)和細(xì)節(jié),且用詞準(zhǔn)確、無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤,表達(dá)通順。

4.要求日譯漢速度500-600詞/小時(shí),漢譯日速度500-600字/小時(shí)。


四、考試形式

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》主要采取主觀題形式和綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,重點(diǎn)考查考生日漢/漢日互譯的技巧和能力。

《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》為閉卷考試,總分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。

(注:每次考試視具體情況采用何種題型)


無(wú)論未來(lái)我們身處何方、從事何種職業(yè)都不要忘記曾經(jīng)為夢(mèng)想而努力奮斗的日子。云南大學(xué)2025年碩士研究生《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱將永遠(yuǎn)是我們青春記憶中一道亮麗的風(fēng)景線!


推薦閱讀:2025年云南大學(xué)碩士研究生自命題科目考試大綱匯總

相關(guān)資訊